JH learning -BCS
Every man is learner forever.
20/02/2021
February 20, 2021
The Daily Star Editorial
************************
শিরোনাম: Serious lapse in Sylhet airport security
=সিলেট বিমানবন্দরের নিরাপত্তায় মারাত্মক ত্রুটি;
Time to re-evaluate the state of security at our airports
=আমাদের বিমানবন্দরগুলোতে নিরাপত্তা পরিস্থিতি পুন:নিরীক্ষণ করার সময় এসেছে;
************************
প্রথমে শব্দার্থগুলি জেনে নিই
=================
১। Serious lapse-মারাত্মক ত্রুটি;
২। in Sylhet airport security-সিলেট বিমানবন্দরের নিরাপত্তায়;
৩। Time to re-evaluate-পুন:মূল্যায়ন/পুন:নিরীক্ষণ করার সময়;
৪। the state of security-নিরাপত্তার অবস্থা/পরিস্থিতি/হাল;
৫। at our airports-আমাদের বিমানবন্দরগুলোতে;
৬। The story of a woman being trafficked into the UK-এক নারীর যুক্তরাজ্যে পাচার হওয়ার ঘটনা;
৭। by a human trafficking network-একটি মানবপাচার নেটওয়ার্কের মাধ্যমে;
৮। in cahoots with immigration police personnel-ইমিগ্রেশন পুলিশ কর্মকর্তাদের সহায়তায়;
৯। at Sylhet Osmani International Airport-সিলেট ওসমানি আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে;
১০। raises a number of questions and concerns-কিছু প্রশ্ন উঠছে এবং উদ্বেগ বেড়েছে;
১১। According to a report-একটি প্রতিবেদন থেকে জানা যায়;
১২। published by this newspaper on Friday-এই সংবাদপত্রে শুক্রবার প্রকাশিত;
১৩। the woman was tricked into travelling to the UK-যুক্তরাজ্যে যাওয়ার জন্য/যেতে একজন নারীকে প্রতারিত করা হয়েছিল/ একজন নারী যুক্তরাজ্যে যাওয়ার প্রতারণার শিকার হয়েছিলেন;
১৪। by a couple of British nationals-দুইজন ব্রিটিশ নাগরিকের দ্বারা;
১৫। but it is how she managed-কিন্তু এটা সে কীভাবে ম্যানেজ/ব্যবস্থা করেছে;
১৬। to travel there-সেখানে যেতে;
১৭। that is most alarming-যেটা অত্যন্ত উদ্বেগজনক;
১৮। In order to traffic her-তাকে পাচার করতে/করার জন্য;
১৯। to the kingdom-যুক্তরাজ্যে;
২০। British citizen Zain Deen-ব্রিটিশ নাগরিক জাইন দীন;
২১। travelled to Bangladesh on February 8, 2019-২০১৯ সালের ৮ ফেব্রুয়ারি বাংলাদেশে আসেন;
২২। But along with him-তবে তার সঙ্গে;
২৩। he had a fake passport with the woman's picture-ভুক্তভোগী নারীর ছবি সম্বলিত একটি ভুয়া পাসপোর্ট ছিল (তার সঙ্গে/সে নিয়ে এসেছিল);
২৪। and a fake name assigned for her-এবং তাকে বুঝায় (ভুক্তভোগীকে) এমন একটি ভুয়া নাম;
২৫। According to officials-কর্মকর্তাদের ভাষ্যমতে; কর্মকর্তারা জানিয়েছেন;
২৬। the passport had an entry-into-Bangladesh seal stamped-পাসপোর্টটিতে বাংলাদেশে প্রবেশের সিল-স্টাম্প (সিলমোহর) ছিল;
২৭। at Osmani International Airport-ওসমানী আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে;
২৮। even though nobody was the bearer of that passport-যদিও ঐ পার্সপোর্টটি কেউ বহন করেনি;
২৯। and thus-এবং এইভাবে;
৩০। without the mandatory photograph of the bearer taken- বাধ্যতামূলকভাবে বহনকারীর ছবি নেয়া ছাড়াই;
৩১। at immigration-ইমিগ্রেশনে;
৩২। Although how this happened still remains a mystery-এটা কীভাবে ঘটলো যদিও এটি এখনও রহস্যজনক রয়েছে;
৩৩। even the investigators at CID admit that-তবুও সিআইডির তদন্তকারীরা স্বীকার করেছেন যে;
৩৪। this could not have been possible-এটা ঘটা/হওয়া সম্ভব নয়/এটা ঘটতে পারেনা;
৩৫। without the involvement of the immigration police personnel-ইমগ্রেশন পুলিশ সদস্যদের সহায়তা/সংশ্লিষ্টতা ছাড়া;
৩৬। But the story does not end there-তবে, ঘটনাটি সেখানে শেষ হয়নি;
৩৭। On February 14, Zain managed to board a flight to the UK-১৪ ফেব্রুয়ারি, জাইন লন্ডনের উদ্দেশ্যে রওনা হন/রওনা করতে পারেন;
৩৮। along with the woman-ভুক্তভোগী নারীকে সাথে নিয়ে;
৩৯। And it was at the UK's Heathrow Airport that the fake passport was finally identified by UK immigration police-এবং যুক্তরাজ্যের হিথ্রো বিমানবন্দরে অবশেষে ভুয়া পাসপোর্টটি যুক্তরাজ্য ইমিগ্রেশন পুলিশের মাধ্যমে সনাক্ত হয় (হয়েছিল);
৪০। who sent the woman back on February 17-যারা (যুক্তরাজ্য ইমিগ্রেশন পুলিশ) মহিলাকে ১৭ ফেব্রুয়ারি ফেরত পাঠায়;
৪১। Again, how the woman managed to get through the immigration-আবারও মহিলাটি কীভাবে ইমিগ্রেশন পার করতে পারলো;
৪২। at Sylhet airport-সিলেট বিমানবন্দরে;
৪৩। and board a flight remains unclear-এবং বিমানে যাত্রা করাটা সম্পূর্ণ অস্পষ্ট রয়েছে;
৪৪। however-কিন্তু; তবে;
৪৫। what is clear is that-স্পষ্ট যে বিষয়টি সেটা হলো;
৪৬। further involvement of immigration police was required for her to do so-তার এরুপ করতে ইমিগ্রেশন পুলিশের সংশ্লিষ্ট/সহায়তা প্রয়োজন হয়েছিল;
৪৭। What this means is that-তার মানে যেটা দাড়াচ্ছে তাহলো;
৪৮। security at Sylhet airport-সিলেট বিমানবন্দরের নিরাপত্তা;
৪৯। has somehow been seriously compromised-যেকোনো ভাবেই মারাত্মকভাবে বোঝাপড়া/সমঝোতা করা হয়েছে;
৫০। due to the involvement of immigration police-ইমিগ্রেশন পুলিশের সহায়তার জন্য/কারণে;
৫১। with this human trafficking network-এই মানব পাচার চক্রের/নেটওয়ার্কের সাথে;
৫২। Who or how many people within the immigration police-ইমিগ্রেশন পুলিশের মধ্যে কারা এবং কীভাবে অনেক লোক;
৫৩। were involved in this unholy alliance-এই অসৎ যোগসূত্রে জড়িত হয়েছিল;
৫৪। is still unknown to us-(এটা) এখনও আমাদের কাছে স্পষ্ট নয়;
৫৫। but it has been reported that -তবে সংবাদ মাধ্যমে প্রকাশিত হয়েছে যে;
৫৬। a number of immigration officers-কিছু ইমিগ্রেশন কর্মকর্তাকে;
৫৭। have been questioned by the CID-সিআইডি জিজ্ঞাসাবাদ করেছে;
৫৮। who have identified-যারা চিহ্নিত/সনাক্ত করেছে;
৫৯। some officials involved in the crime-অপরাধে জড়িত কিছু কর্মকর্তাকে;
৬০। This case is a clear example of the danger that is posed to our safety-এই ঘটনাটি আমাদের নিরাপত্তাকে ঝুকিপূর্ণ করার/শঙ্কা তৈরি হওয়ার একটি স্পষ্টত দৃষ্টান্ত/নজির/উদাহরণ;
৬১। due to security failures at our airports-আমাদের বিমানবন্দরগুলোতে নিরাপত্তা ব্যর্থ হওয়ার কারণে;
৬২। If it wasn't for the immigration police at Heathrow airport-হিথ্রু বিমানবন্দরের ইমিগ্রেশন পুলিশের কাছে যদি এটা না ঘটতো (তাহলে);
৬৩। the involvement of our immigration officers with this crime-এই অপরাধে জড়িত আমাদের ইমিগ্রেশন কর্মকর্তারা;
৬৪। and the fact that-এবং ঘটনাটি যেটা;
৬৫। there has been a serious breach in security protocols-নিরাপত্তা ব্যবস্থায় মারাত্মক ধরণের ফাটল রয়ে গেছে/ফাটল চলে আসছে;
৬৬। at the Sylhet airport-সিলেট বিমানবন্দরে;
৬৭। may never have been discovered-কখনো হয়তো প্রকাশিত হতো না;
৬৮। And this further begs the question-এবং এটা আরো প্রশ্নের জন্ম দিচ্ছে/প্রশ্ন উদ্ভব হচ্ছে;
৬৯। whether more such vulnerabilities exist-এমন ঝুঁকি আরো আছে কিনা;
৭০। throughout the rest of our airports-বাকি বিমানবন্দরগুলোতে;
৭১। and whether it is just that they have not been identified yet-এবং এটাই যুক্তিযুক্ত কিনা যে তারা এখনও সনাক্ত/চিহিন্ত করতে পারেনি;
৭২। Either way, the fact that something like this could possibly happen-এইভাবে এটার মতো কিছু/কোনো ঘটনা ঘটা সম্ভবপর হতো/ঘটনা ঘটার সম্ভাবনা থেকে থাকে;
৭৩। demands serious investigations-গভীর তদন্তের দাবি রাখে;
৭৪। and a re-evaluation of the state of security -এবং নিরাপত্তা পরিস্থিতির পুন:মূল্যায়ন/পুন:নিরীক্ষণ (এর দাবি রাখে);
৭৫। at our airports-আমাদের বিমানবন্দরগুলোতে;
৭৬। as well as-পাশাপাশি;
৭৭। a rethinking of what more can be done to bolster it-এটা (নিরাপত্তা) জোরদার করতে আরো কী কী করা যেতে পারে সে ব্যাপারে আরো চিন্তা-ভাবনা করা;
************************
Prepared by: Md Mohiuddin
****এবার মূল সম্পাদকীয়টি পড়ি******
Serious lapse in Sylhet airport security
Time to re-evaluate the state of security at our airports
************************
The story of a woman being trafficked into the UK by a human trafficking network in cahoots with immigration police personnel at Sylhet Osmani International Airport raises a number of questions and concerns. According to a report published by this newspaper on Friday, the woman was tricked into travelling to the UK by a couple of British nationals, but it is how she managed to travel there that is most alarming.
In order to traffic her to the kingdom, British citizen Zain Deen travelled to Bangladesh on February 8, 2019. But along with him, he had a fake passport with the woman's picture and a fake name assigned for her. According to officials, the passport had an entry-into-Bangladesh seal stamped at Osmani International Airport, even though nobody was the bearer of that passport, and thus without the mandatory photograph of the bearer taken at immigration. Although how this happened still remains a mystery, even the investigators at CID admit that this could not have been possible without the involvement of the immigration police personnel. But the story does not end there.
On February 14, Zain managed to board a flight to the UK along with the woman. And it was at the UK's Heathrow Airport that the fake passport was finally identified by UK immigration police, who sent the woman back on February 17. Again, how the woman managed to get through the immigration at Sylhet airport and board a flight remains unclear; however, what is clear is that further involvement of immigration police was required for her to do so. What this means is that security at Sylhet airport has somehow been seriously compromised due to the involvement of immigration police with this human trafficking network. Who or how many people within the immigration police were involved in this unholy alliance is still unknown to us, but it has been reported that a number of immigration officers have been questioned by the CID, who have identified some officials involved in the crime.
This case is a clear example of the danger that is posed to our safety due to security failures at our airports. If it wasn't for the immigration police at Heathrow airport, the involvement of our immigration officers with this crime—and the fact that there has been a serious breach in security protocols at the Sylhet airport—may never have been discovered.
And this further begs the question whether more such vulnerabilities exist throughout the rest of our airports, and whether it is just that they have not been identified yet. Either way, the fact that something like this could possibly happen demands serious investigations and a re-evaluation of the state of security at our airports as well as a rethinking of what more can be done to bolster it.
Prepared by: Md Mohiuddin
নিউজ লিংক:
Serious lapse in Sylhet airport security The story of a woman being trafficked into the UK by a human trafficking network in cahoots with immigration police personnel at Sylhet Osmani
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the school
Telephone
Website
Address
Tangail
1950