The Transformation Review
The Transformation Review is devoted to the art and craft of poetry in translation.
06/10/2026
06/09/2026
06/09/2026
"Ovid Void presents a limit case for what we mean by translation. The World Poetry chapbook contains twenty of Eugene Ostashevsky's versions based on new Russian versions of Ovid's poems of exile by Ostashevsky's Russian contemporary Maria Stepanova, who based hers on the Soviet Academy of Sciences translations of the Latin originals." Dan Alter's review of Ovid Void from World Poetry Books translation by Eugene Ostashevsky of Maria Stepanova
The Transformation Review Ovid Void presents a limit case for what we mean by translation. The World Poetry chapbook contains twenty of Eugene Ostashevsky's versions based on new Russian versions of Ovid's poems of exile by Ostashevsky's Russian contemporary Maria Stepanova, who based hers on the Soviet Academy of Sciences t...
06/03/2026
Dan Alter's fascinating review of a fascinating book Ovid Void a translation by Eugene Ostashevsky of work by Maria Stepanova, published in 2025 by World Poetry Books. Read it here....
The Transformation Review A digital journal dedicated to the art of poetry in translation and literary transformation.
06/03/2026
05/28/2026
📢 Calling all translators - we need your views and insights on our campaign.
Five years on from its launch, we’re working with Dr Pete Freeth (London Metropolitan University) to find out more about the campaign’s impact.
Pete’s project starts with an all-important survey for translators, exploring perspectives on the campaign and experiences with front-cover credit.
Your responses will give us vital insights into the current state of front-cover credit and will help us provide members with further support to achieve front-cover credit in future.
The survey is open until Friday 19 June and should take around 15 minutes to complete.
https://buff.ly/uRuoZ1O
Click here to claim your Sponsored Listing.