Yurick Translations
¡Hola! My name's Molly. I’m a freelance Spanish-to-English translator, subtitler and consultant.
12/07/2025
Check out my Etsy shop to purchase these vinyl decal stickers designed for localization professionals.
These sleek vinyl decal stickers are a thin, durable design cut from adhesive vinyl. You peel off the backing, place the design on a surface, and smooth it down so it sticks. (You can see how snazzy the subtitler one looks on my laptop in one of the photos!)
These make a great gift for yourself or the linguist in your life. You can order stickers on my Etsy shop: https://www.etsy.com/shop/yuricktranslations, or via email at [email protected]. 😃
10/21/2025
Calling all hashtag attendees!
I made some super fun vinyl stickers that are perfect for your laptop, water bottle, or anywhere that needs a little language-lover flair!
If you want me to save you one, shoot me an email to set up a pickup at the hashtag conference: [email protected]. They’re $5 each, and I’ve got a few designs:
Subtitler at work
Translator at work
Interpreter at work
Linguist at work
Wordie
Aren’t going to be at the conference? No worries—I’ll be selling them online soon. Keep your eyes peeled for info in the next weeks!
(Oh, and if you ever need an amazing designer to make you some custom stickers or a rad logo… hit up .)
09/04/2025
It’s dig into the archives day! I’m excited to share that I created the English subtitles and English SDH subtitles for Olympo, a new Spanish drama series that launched on Netflix in June 2025.
🏅 Olympo is set at the fictional Pirineos High Performance Center, where the country’s most promising young athletes train, compete, and chase sponsorships with the global fashion brand Olympo. This sports-centered storyline intertwines with dramatic stories of love, friendship, and bullying…
🏊 As the translator, the most challenging part was doing a deep dive on artistic swimming terms, as the main character is the captain of the artistic swimming team! The best part? ALL THE SPANISH DRAMA is always fun to translate.
📽️ If you’re into sports, drama, beautiful athletes, and high-stakes competition, this series is definitely worth a watch! Check out the trailer with my subtitles at the below link:
https://lnkd.in/ggUzB7aR
Www.yuricktranslations.com
08/06/2025
Here comes my Q2 update… just fashionably late by a month! 🤣
🎥 I launched my self-paced course, “How to Break into the Subtitling Market” on the OOONA EDU platform. The course is perfect for linguists looking to explore subtitling professionally. It includes video tutorials, quizzes, tasks, and 19 lessons of insight! Check it out here: https://www.ooona.net/product/how-to-break-into-the-subtitling-market/
🏅 I had the chance to work on Olympo, the new Spanish YA drama from the creators of Élite. I created the Spanish to English pivot template and subtitles. Think high-performance athletes, juicy secrets, and top-tier drama. It’s been streaming on Netflix since June!
🇹🇷 I also did English quality control for a Turkish soap opera. While I don’t speak Turkish, I reviewed the final English subtitles. Beautiful cast, wild plot twists, and a super engaging storyline… It was a blast to work on.
😉 In one of the spiciest projects I’ve ever worked on, I joined a team of freelancers subtitling a series of documentaries exploring the real lives and stories of some of the world’s most iconic gay adult film stars. We worked across French, Spanish, and English, translating and subtitling in all directions. You can watch their stories here: https://mencrush.com/
🔎 I’m currently wrapping up the translation of a dialogue list for a murder-mystery series, and now have a handy list of all Sherlock Holms book titles in English and Spanish.
🏖️ I wrote a travel article about the best beaches in northern Spain… basically my dream.
💖 And my favorite show I’ve ever translated is finally launching this month. Can’t wait to share more soon!
🤗 On a personal note: I drove to Arizona to celebrate Easter with family, went to San Francisco for a girl’s weekend, flew to Hawaii to celebrate my birthday, survived (and enjoyed) my 20-year high school reunion in Minnesota, went to Salt Lake City to see Ben Kweller in concert, and few to Las Vegas to see the Backstreet Boys at the Sphere (90’s flashback, anyone?).
07/17/2025
🔈 I’m super excited to announce that today I’m launching a self-paced course called “How to Break Into the Subtitling Market” on the OOONA EDU platform!
🤔 Thinking about a career in subtitling? Wondering how to get started or stand out in a growing global industry? This course is just what you need to hit the ground running, as it’s designed for newcomers and language professionals looking to expand their services in the world of subtitling.
📕 This self-paced course will give you an introduction to subtitling and the audiovisual translation industry, followed by an actionable, step-by-step guide on how to break into the subtitling market. Including instructional videos, tasks, and useful handouts, this is the perfect guide on how to break into the market.
Ready to take the first step toward a future in audiovisual translation?
👉 Enroll here for just $90: https://www.ooona.net/product/how-to-break-into-the-subtitling-market/
10/31/2024
Happy Halloween from in Portland, Oregon. I’m a film director. 🎬
Click here to claim your Sponsored Listing.
WHO IS BEHIND YURICK TRANSLATIONS?
My name is Molly Yurick. I’m a Minnesota native, but Spaniards constantly mistake me for a local. And that’s because I’ve spent a lifetime crafting my Spanish language skills. I love salsa dancing, skiing and hiking, but traveling is my #1 free-time priority. I’ve explored and wandered around 32 countries (and counting)! Oh, and I always make a point to visit to my hometown in Minnesota at least twice a year.
EDUCATION
· My monolingual parents bravely enrolled me in Spanish immersion school… long before it was the cool thing to do.
Thanks to them, I’ve been speaking Spanish fluently since I was just five years old.
· I finished a double major in Spanish and global studies alongside a certificate in interpreting in just four years.
Website
Address
97086-97299