MICHEL-Briefmarken

MICHEL-Briefmarken

Teilen

Seit über 100 Jahren bietet der vom Schwaneberger Verlag herausgegebene "MICHEL“ zuverlässige Sa

11/10/2023

Kanalinseln und Man, unser Europa Band 14, ist da!
Redaktionelle Verbesserungen sowie stabile Preisbewertungen befinden sich in allen Gebieten in diesem Band. Außerdem in diesem Band sind ergänzte Hinweise bei Guernsey zu tarifkodierten Marken und zusätzliche Verweise bei Einzelmarken zum einfacheren Auffinden der zugehörigen Blockausgaben. Weitere Querverweise erleichtern bei der Isle of Man das Nachschlage motivgleicher- oder ähnlicher Marken.
Der Katalog ist natürlich auch als E-Book erhältlich!


https://t1p.de/kanalinseln-man-2023
https://t1p.de/channel-islands-man-2024


Channel Islands and Man, Our Europe Volume 14, is here!
Editorial improvements as well as stable price assessments are present in all areas in this volume. Also in this volume are added notes for Guernsey on rate-coded stamps and additional references for individual stamps to make it easier to find the associated souvenir sheet issues. Further cross-references make it easier to look up stamps with the same or similar motifs on the Isle of Man.
The catalogue is of course also available as an e-book!

06/10/2023

Europa Band 13 ist nun in neuer Auflage erhältlich!
250 neue Großbritannien-Briefmarken bieten neues und abwechslungsreiches Material, insbesondere für Motivsammler. Außerdem finden sich einige redaktionelle Verbesserungen wie präzisere Angaben zu Bogenformaten oder Markenanordnungen in Markenheftchen in dem Band.
Moderne britische Ausgaben wie Markenheftchen und motivgleiche selbstklebende Varianten konnten ihre Bewertung steigern, einige weitere Anpassungen finden sich auch bei Großbritannien.
Der Katalog ist natürlich auch als E-Book erhältlich!


https://t1p.de/britische-inseln-2023
https://t1p.de/british-isles-2023


Europa Volume 13 is finally out in a new edition!
250 new Great Britain stamps offer new and varied material, especially for collectors of motifs. The volume also contains some editorial improvements such as more precise information on sheet formats or stamp arrangements in stamp booklets.
Modern British issues such as stamp booklets and motif-matched self-adhesive variants could increase their rating, some further adjustments can also be found for Great Britain.
The catalogue is of course also available as an e-book!

🇬🇧 🍀

12/09/2023

Der Band 11 unserer Europa Reihe, Baltikum und Finnland, ist nun in neuer Auflage erhältlich!
Neuentdeckte Papier- und Farbvarianten bei Finnland und neue Abarten bei Litauen erwarten euch im Band. Außerdem zahlreiche Bewertungsänderungen in fast allen Gebieten. Steigende Bewertungen finden sich besonders in der finnischen Klassik, FDCs der 1920er und 30er Jahre, bei estnischen Abarten, lettischen Luftpostausgaben und weiteren Gebieten.
Der Katalog ist natürlich auch als E-Book erhältlich!


https://t1p.de/baltikum-finnland-2023
https://t1p.de/baltic-states-finland-2023


Volume 11 of our Europe series, Baltic States and Finland, is now available in a new edition!
Newly discovered paper and colour varieties in Finland and new varieties in Lithuania await you in this volume. In addition, numerous valuation changes in almost all areas. Increasing valuations can be found especially in the Finnish Classic, FDCs of the 1920s and 30s, Estonian varieties, Latvian airmail issues and other areas.
The catalogue is of course also available as an e-book!

🇪🇪 🇪🇪 🇫🇮 🇫🇮 🇱🇻 🇱🇻 🇱🇹 🇱🇹

07/09/2023

Der neue Übersee Band 3.1 Südamerika A-J ist da!
Nach über zwei Jahren konnten bei Bolovien und Ecuador wieder Neuheiten ergänzt werden, nachdem die Postgesellschaften nach dem Konkurs der Vorgänger neu gegründet wurden.
Außerdem finden sich in dem Band zahlreiche neue Farbabbildungen sowie neue Auflagezahlen, ergänzte Bogenformate und zusätzliche Typenunterschiede in einigen Sammelgebieten.
Unser Südamerika Band 3.1 von K bis Z ist bereits erhältlich!
Beide Bände sind natürlich auch als E-Book verfügbar!


https://t1p.de/suedamerika-2023-ue-3-1
https://t1p.de/south-america-2023-ue-3-1


The new Overseas Volume 3.1 South America A-J is now available!
After more than two years, new issues of Bolovia and Ecuador could be added again, after the postal companies were newly founded after the bankruptcy of their predecessors.
Furthermore, the volume contains numerous new colour illustrations as well as new issue quantities, additional sheet formats and further type differences in some collecting areas.
Our South America volume 3.1 from K to Z is already available!
Both volumes are of course also available as e-books!

🇦🇷 🇧🇴 🇪🇨 🇬🇾

25/08/2023

Die Deutsche Post hat eine neue Sondermarkenserie: „Legenden der Pop-/Rockmusik“!
Damit sollen Künstlerinnern und Künstler geehrt werden die mit außergewöhnlichem Talent in Erinnerung geblieben sind. Den Start macht Jimi Hendrix!
1942 geboren, brachte er sich als Jugendlicher das Gitarrespielen bei und arbeitete, nach einer kurzen Zeit bei der US-Armee, als Begleitmusiker bis er 1966 seinen Durchbruch mit der „The Jimi Hendrix Experience“ hatte. Songs wie „Purple Haze“, „Voodoo Chile“ oder das Cover von „All Along the Watchtower“ oder sein Auftritt auf dem 1969er Woodstock-Festival sind weltweit bekannt und zeigen einen unverwechselbaren Sound, für den Hendrix sogar Rückkopplungen und Übersteuerung der Verstärker nutzte. Jimi Hendrix verstarb im September 1970 im Alter von 27 Jahren und wird daher zum „Klub 27“ gezählt, dessen berühmte „Mitglieder“ alle im Alter von 27 verstarben. Am häufigsten dazu gezählt werden, neben Jimi Hendrix, auch Janis Joplin, Jim Morrison, Kurt Cobain, Brian Jones und Amy Winehouse.



Deutsche Post has a new special stamp series: "Legends of Pop/Rock Music"!
The aim is to honour artists who have been remembered for their extraordinary talent. Jimi Hendrix is the first!
Born in 1942, he taught himself to play the guitar as a teenager and, after a short time in the US army, worked as an accompanist until he had his breakthrough with "The Jimi Hendrix Experience" in 1966. Songs like "Purple Haze", "Voodoo Chile" or the cover of "All Along the Watchtower" and his performance at the 1969 Woodstock Festival are known worldwide and show an unmistakable sound for which Hendrix even used acoustic feedback and overdriving of the amplifiers. Jimi Hendrix died in September 1970 at the age of 27 and is therefore counted among the "Club 27", whose famous "members" all died at the age of 27. Apart from Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Kurt Cobain, Brian Jones and Amy Winehouse are most often counted among them.

26/07/2023

Bereits vor 1000 Jahren soll das Waldgebiet bei Ivenack im Landkreis Mecklenburgischen Seenplatte als sogenannte „Waldweide“ genutzt worden sein. Hierbei werden Wälder zur Viehhaltung genutzt, bei der das Vieh in den Wald getrieben wird um dort sein Futter zu suchen, wodurch parkartige Wälder entstehen.
Auf etwa 164 Hektar, von dem ca. 75 Hektar als Gehege für Damwild, Schweine und Pferde genutzt werden, stehen unter anderem die Ivenacker Stieleichen, die mit 800 bis 1300 Jahren zu den ältesten Europas zählen. Die größte Stieleiche hat einen Umfang von über elf Metern und eine Höhe von etwa 35 Metern und ist damit die größte lebende Stieleiche der Welt.
Im August 2016 wurden die Ivenacker Eichen das erste Nationale Naturmonument Deutschlands. Diese Kategorie ist eine Ergänzung zur bereits bestehenden Kategorie des Nationalparks und in der Definition dem Naturdenkmal ähnlich. Das Naturmonument erweitert aber zum Beispiel die Fläche die als schützenswert definiert werden kann, die bei Naturdenkmalen auf etwa fünf Hektar ist.
Inzwischen wurden bereits sechs weitere Naturmonumente ausgewiesen.
Die am 6. Juli 2023 erschienene 110 Cent Marke zeigt eine dieser mächtigen Eichen des Naturmonuments.



As early as 1000 years ago, the forest area near Ivenack in the Mecklenburg Lake District is said to have been used as so-called "Silvopasture". In this case, forests are used to keep livestock, with the cattle being driven into the forest to look for their food there, creating park-like forests.
On about 164 hectares, of which about 75 hectares are used as an enclosure for fallow deer, pigs and horses, stand, among other things, the Ivenack common oaks, which, at 800 to 1300 years old, are among the oldest in Europe. The largest pedunculate oak has a circumference of over eleven metres and a height of about 35 metres, making it the largest living pedunculate oak in the world.
In August 2016, the Ivenack oaks became Germany's first National Natural Monument. This category is an addition to the already existing category of the national park and is similar in definition to the natural landmark. However, the natural monument extends, for example, the area that can be defined as worthy of protection, which is about five hectares for natural landmarks.
In the meantime, six more natural monuments have already been designated.
The 110 cent stamp issued on 6 July 2023 shows one of these mighty oak trees of the natural monument.

Wollen Sie Ihr Service zum Top-Fitness-Studio in Germering machen?
Klicken Sie hier, um Ihren Gesponserten Eintrag zu erhalten.

Telefon

Adresse


Germering

Öffnungszeiten

Montag 08:30 - 12:00
13:00 - 16:00
Dienstag 08:30 - 12:00
13:00 - 16:00
Mittwoch 08:30 - 12:00
13:00 - 16:00
Donnerstag 08:30 - 12:00
13:00 - 16:00
Freitag 08:00 - 13:00