How To Learn Spanish In 10 Days

How To Learn Spanish In 10 Days

Share

Our Page aims to help who want to learn Spanish Language

22/04/2016

proceso de destitución, alternativa a impeachment
Las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución son apropiadas para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución, característico de algunos sistemas políticos.
A partir del anuncio de Eduardo Cunha, presidente de la Cámara de Diputados de Brasil, de la apertura de este proceso contra la presidenta Dilma Rousseff, en los medios de comunicación no ha dejado de aparecer este anglicismo, que puede encontrarse en frases como «La Cámara de Diputados votó esta madrugada a favor de la apertura del impeachment de Dilma Rousseff» o «Decenas de miles de personas salieron a las calles para expresar su apoyo o rechazo al impeachment».
En estos ejemplos habría sido preferible escribir «La Cámara de Diputados votó esta madrugada a favor de la apertura del proceso de destitución de Dilma Rousseff» o «Decenas de miles de personas salieron a las calles para expresar su apoyo o rechazo al procedimiento de destitución».
En ocasiones se usa el término impeachment para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella; así, en el caso de «Tras el impeachment del presidente de Paraguay, este país fue expulsado de Mercosur», realmente se quería hablar más específicamente de su destitución.
Otras alternativas, que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país, son juicio político, juicio de desafuero o proceso político. De optarse por la palabra inglesa, se recomienda escribirla en cursiva o, en su defecto, entre comillas: impeachment.

22/04/2016

la primera vez, mejor que la primer vez
Primer y tercer, formas apocopadas de los numerales ordinales primero y tercero, se emplean preferentemente solo ante sustantivos masculinos.
En la prensa, sin embargo, es frecuente encontrar ejemplos como: «Fue ayer cuando se produjo la primer reacción de uno de los gremios más afectados por la llegada de este nuevo servicio», «No es la primer vez que el portero muestra su apoyo al conjunto inglés» o «Es la primer vez que el presidente en funciones acude a un Pleno de la cámara para dar explicaciones sobre su gestión política».
Según indica la Gramática académica, los numerales ordinales primero y tercero solo adoptan sus variantes apocopadas ante sustantivos masculinos, mientras que se recomienda mantener la forma plena ante los femeninos. Se habla así de el primer piso o el tercer balcón, pero no de la primer planta o la tercer terraza.
Por este motivo, en los ejemplos anteriores lo más adecuado habría sido escribir la primera reacción y la primera o tercera vez: «Fue ayer cuando se produjo la primera reacción de uno de los gremios más afectados por la llegada de este nuevo servicio», «No es la primera vez que el portero muestra su apoyo al conjunto inglés» y «Es la primera vez que el presidente en funciones acude a un Pleno de la cámara para dar explicaciones sobre su gestión política».
Se recuerda además que primer y tercer también se usan si hay otras palabras entre el ordinal y el nombre («mi primer gran amor»), aunque es opcional si tras ellos hay otro adjetivo similar unido con y («el primer y último día» o bien «el primero y último día»), tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas.

Want your school to be the top-listed School/college in Cairo?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Website

Address


Cairo