APTIC
Benvinguts a la pàgina de l'APTIC, l'Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya
06/05/2026
Aquest maig, continuem treballant habilitats clau per fer créixer la teva carrera professional!
Un mes per aprofundir en la marca personal i perfeccionar la correcció d’estil.
🗓️ 18/05 (10–11.30 h)
💡 Marca personal 3: Evolució i coherència
Aprèn a utilitzar la teva marca personal per prendre decisions estratègiques, escollir clients i negociar des dels teus valors.
🗓️ 19/05 (18–20 h)
✏️ Píndola 1 ES: Correcció d’estil I
Descobreix les diferències entre corregir una traducció humana i una traducció automàtica.
🗓️ 26/05 (18–20 h)
✏️ Píndola 2 ES: Correcció d’estil II
Coneix els diferents nivells d’intervenció segons l’estil i la qualitat de l’original.
Tres sessions per millorar la qualitat del teu treball i prendre decisions amb més criteri.
Inscripcions obertes! Consulta tota la informació al web (enllaç a la bio).
11/02/2026
Us presentem aquest cicle de quatre píndoles formatives sobre accessibilitat que s’adreça al sector de la traducció i la interpretació i proposa una mirada aplicada i actual a dues eines clau per garantir el dret a la comprensió: el llenguatge planer i la lectura fàcil.
🗓 17 i 24 de març
👉 Llenguatge planer (amb Jordi Garcia Jané)
🗓 22 i 29 d'abril
👉 Lectura fàcil (amb Anna Matamala i Bárbara Fernández Sena)
🔗 Més informació i inscripcions en aquest enllaç: aptic.cat/cicle-daccessibilitat/
07/01/2026
Comença l’any amb formació i noves habilitats! ✨
Aquest gener, a l’APTIC et proposem un mes ple de píndoles i tallers pràctics per a traductors i intèrprets:
🩺 8/01 | Píndola 1: Introducció a la traducció i interpretació mèdiques. Com cal documentar-se
🎤 15/01 | Píndola 2: Cura de la veu
🌐 22/01 | Píndola 3: Interpretant a l’ONU
💡 26/01 | Marca personal: Els fonaments
Aprèn a definir els valors de la teva marca, el to propi, les paraules clau i els canals de comunicació per tenir una marca sòlida i amb propòsit.
📚 29/01 | Píndola 4: Extracció de terminologia, Bootcamp
🕒 Totes les sessions són de 18 a 20 h, excepte Marca personal (10-11:30 h)
📍 Modalitat: Presencial i/o en línia segons sessió
🎟️ No esperis més: inscriu-te i assegura la teva plaça!
18/12/2025
👉 Si ets intèrpret o t’interessa el món de la interpretació, aquest conjunt de píndoles és per a tu.
Aquest 2026 fes un pas endavant i millora les teves habilitats professionals. La Nadia Martín, l’Helena Cabo, el Jorge Soriano i el Josh Goldsmith ens presenten quatre píndoles formatives amb què ens guiaran i aconsellaran sobre com documentar-nos per treballar en l’àmbit mèdic, com cuidar la nostra veu, com entendre el mercat institucional de les Nacions Unides i com aprofitar la tecnologia per preparar encàrrecs.
🕕 Ens trobarem els dijous de gener de 18.00 a 20.00 h.
🗓 8 de gener: Introducció a la traducció i la interpretació mèdiques. Com cal documentar-se
💻 Modalitat: En línia (reemissió disponible) ES
🗓 15 de gener: Cura de la veu
👥️ Modalitat: Presencial (enviament de gravació posterior) CA
🗓 22 de gener: Interpretant per a les Nacions Unides i altres organitzacions internacionals a Ginebra: preparació, terminologia i altres salvavides a cabina espanyola
💻 Modalitat: En línia (reemissió disponible) ES
🗓 29 de gener: Extracció de terminologia, Bootcamp
💻 Modalitat: En línia (reemissió disponible) CA/EN
No et despistis amb les festes i apunta-t'hi ja! ✍️
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.
Categoría
Página web
Dirección
Passeig De Joan De Borbó, 16-18
Barcelona
08003