EFiLanguage
Egy oldal nyelvtanulóknak, leendő nyelvtanulóknak, szüleiknek, barátaiknak és üzletfeleiknek.
04/11/2025
🧠 A szó elszáll, az írás megmarad.
És pont ezért félünk tőle. ✍️
Sokan azt mondják, a beszéd a legnehezebb.
Mások a hallásértést említik.
De tudtad, hogy a legtöbb kutatás szerint valójában az írás az, amit a legtöbben a legnehezebbnek tartanak?
És ha belegondolsz – teljesen érthető.
Az írásnál mindent egyszerre kell tudni:
✔ szókincs
✔ nyelvtan
✔ mondatszerkesztés
✔ szövegkoherencia
…és közben még azt is, hogyan hangzik természetesen angolul.
Ráadásul az írás nem tűnik el, mint a beszéd.
Ott marad feketén-fehéren.
A hibák is. 😅
És van még valami:
az írás az egyik legmostohább terület a nyelvtanításban.
Csoportban nehezen tanítható, sok időt igényel, és rengeteg javítással jár.
Sok tanár (érthető módon) inkább elkerüli —
így a legtöbb tanulónak kimaradnak az alaplépések:
hogyan épül fel egy bekezdés, hogyan kapcsolódnak a mondatok,
hogyan lesz a gondolatból szöveg.
Pedig ezek nélkül az írás csak stresszforrás, nem sikerélmény.
Ezért mondom mindig:
az írást nem „megtanulni” kell,
hanem lassan felfedezni.
Ahogy gondolkodunk, ahogy formálódik bennünk a nyelv.
26/10/2025
☕️Egy átlagos kávézásnak indult.
Egy mini nyelvtanóra lett belőle. És egy hatalmas „aha!” pillanat. 💡
Ismered azt az érzést, amikor csak beugrasz valakihez egy kávéra, és a végén azon kapod magad, hogy már fél órája dolgozol? 😀
A könyvelőtől megkérdezik, hogy nem nézne-e rá gyorsan egy online nyomtatványra.
Az autószerelőtől, hogy „ha már itt vagy, meghallgatnád, nem furán jár a motor?”
Fotóstól: „Nem lőnél rólunk egy-két képet? Úgyis nálad van a géped, nem?”
Informatikustól: „Valamiért nem nyílik meg a dokumentum… ránézel?”
A nyelvtanártól meg... például hogy „nem fordítanád le ezt? Neked ez csak tíz perc.” 😄
Szóval ott ülök a barátnőmnél, kortyolgatjuk a kávét, amikor előkerül a mondat:
„Megnéznéd a lányom angolos háziját? Most kezdte a gimiben, eddig németet tanult.”
Persze, mondom, hozza csak.
A feladat: fordíts le néhány egyszerű mondatot angolra.
„Ez a labda piros.”
„Az anyukám tanár.”
Kezdő szint, semmi extra.
Csakhogy... szinte mindből hiányzott nála a létige.
Elkezdtem a gyereknek magyarázni:
„Tudod, az angolban mindig kell egy ige. Ha a magyar mondatban nincs is, az angolban akkor is kell. Ez a szabály. Ott az ige mindig ott van az alany után– még akkor is, ha a magyarban nincs. Akkor az angolban a létige az.”
Beszélgettünk róla, kis nyelvtani mini-óra lett belőle.
Anyuka is figyelt.
És amikor a gyerek kiment, egyszer csak megszólalt:
„Te, figyelj… én ezt SOHA nem hallottam még így. Hogy egy angol mondatban mindig kell egy ige. Hát én fél életemben tanultam angolt ilyen-olyan formában, de ezt most értettem meg először. Most összeállt. Köszönöm. Jöhetsz máskor is.”
Ott ültem, és azon gondolkodtam:
hányszor tanulunk valamit évekig, míg egyszer csak – katt.
És összeáll.
Nem szabályból, nem mechanikus gyakorlásból. Egy véletlen "aha" élményen keresztül.
25/10/2025
🎧 „Je ne sais pas pourquoi” – Nem beszélek franciául sajnos, ezt a mondatot sem emlékszem, hol tanultam. És 5-6 nyelven tudom. Nem túl hasznos, bevallom 😄
Ha mondom ezeket a mondatokat, a tanítványaim azt hiszik, hogy rengeteg nyelvet beszélek 🙃
Pedig franciául csak ezt tudom, és még pár sort a Moulin Rouge! egyik betétdalából ☺️
Ma reggel, miközben sétáltam Zozókával az őszi levelek között, egyszer csak megszólalt egy dallam a véletlenszerű Spotify listáról: Les Champs-Élysées, Chantal Chamberlain előadásában.
Azonnali dallamtapadás. Hogy mi köze ennek a nyelvtanuláshoz? Kommentben elolvashatod ⬇️
🌍 A nyelvtanulás nem mindig tankönyvvel kezdődik. Néha egy dallammal. Egy szóval. Egy érzéssel.
És minden felismerés egy újabb kis győzelem.
A kép valódi, a tettestársat (je t’ai accompagnée 😉) árázolja - bár nem a Champs-Élysées-n készült...
Kattints ide a szponzorált hirdetés igényléséhez.
Kategória
az iskola elérése
Cím
Szombathely
9700