QazaqStudy
Эта страница для тех, кто хочет научиться понимать и говорить на казахском языке и ищет тех, с кем можно практиковать язык.
03/06/2020
⤵️ЧУТЬ НЕ ЗАБЫЛИ НАПИСАТЬ..⤵️
⠀
⠀🔽Сегодня разберем 2 вспомогательных глагола: «ТАСТАУ» и «ЖАЗДАУ»
⠀
⠀ ⠀ ▶️«ЖАЗДАУ» (переводится: «чуть не») не имеет собственного лексического значения. В качестве вспомогательного глагола показывает, что действие чуть не свершилось или действующие лицо едва удерживается от свершения действия. К основному глаголу (чаще сложные глаголы) добавляется один из суффиксов: «а/е/й».
⠀
⠀⏸Мысалы:
⠀Ұмытып қала жаздадым – Я чуть не забыл.
⠀Балам құлап қала жаздады – Мой ребенок чуть не упал.
⠀Тамақ күйіп кете жаздады – Еда чуть не пригорела.
⠀Бір бала хауызда батып кете жаздады – Один мальчик чуть не утонул в бассейн.
⠀
⠀ ⠀ ▶️«ТАСТАУ» (перевод: «кидать, бросать, прекращать»), когда данный глагол используется в качестве вспом. глагола, он придаёт действию оттенок решительности и основательности. Добавляя к основному глаголу один из суффиксов «ып/iп/п» + вспомогательный глагол «тастау», мы определяем, что действие завершено (завершено эмоционально, четко, с определенным импульсом).
⠀
⠀⏸Мысалы:
⠀Біз үйді тез жинап тастадық – Мы быстро убрались дома.
⠀Бала қағаздарды жыртып тастады – Ребенок бумаги разорвал.
⠀Ол ойындағысын айтып тастады – Он/она высказал(-а), что на уме.
⠀Ғаламтордағы жарнаманы өшіріп тастадым – Я выключил рекламу в интернете.
⠀
⠀⏹ Ждем ваши примеры😉
03/06/2020
💡ГОВОРИТЕ КРАСИВО И КРАСНОРЕЧИВО💡
Для вашего удобства с переводом пословицы и поговорки:
1️⃣ Елінен безген ер болмас, көлінен безген қаз болмас.
[Не видать добра гусю, покинувшему озеро родное; не видать счастья джигиту, оставившему край родной]
2️⃣ Қасықпен көлді құрта алмайсың, қастықпен елді құрта алмайсың.
[Ложкой море не вычерпаешь, силой народ не покоришь]
3️⃣ Отансыз адам – ормансыз бұлбұл.
[Человек без родины, что соловей без леса]
4️⃣ Тісі шыққан балаға шайнап берген ас болмас.
[Ребёнку, имеющему зубы, разжёванная пища не впрок]
5️⃣ Ұл – қоныс, қыз – өріс.
[Сын – опора, дочь – новая родня]
6️⃣ Әкені көріп ұл өсер, ананы көріп қыз өсер.
[Сын берет пример с отца, дочь – с матери]
7️⃣ Жыланның уы – тісінде, адамның уы – тілінде.
[Яд змеи – в зубах, яд человека – в языке]
8️⃣ Жаман сөз – жанға кірген тікен.
[Дурное слово занозой вонзается в душу]
9️⃣ Ит үреді, керуен көшеді.
[Собака лает, караван идёт]
1️⃣0️⃣ Туған ел – тұғырың, туған тіл – қыдырың.
[Родной народ – твой пьедестал, родной язык – твоя сопутствующая удача]
#курсыказахскогоязыкаАлматы #казахскийязык #казахскийонлайн
03/06/2020
👇 ОЗНАКОМЬТЕСЬ 👇
🔹️Денсаулық - Здоровье
🔸️жедел жәрдем көлігі - машина скорой помощи
🔹️дәке таңғыш – марлевый бинт
🔸️көгерген жер - синяк
🔹️суық тию - простуда
🔸️тұмау - грипп 🔹️жара – рана
🔸️жарақат - травма
🔹️жөтел дәрісі - лекарство от кашля
🔸️дәрі – лекарство
🔹️ауруды басатын дәрі - болеутоляющее средство
🔹️дәрі ішу – принять лекарство
🔸️дәрі жазып беру – прописать лекарство
🔹️мөлшер/ доза - доза
🔸️саңырау/ керең - глухой
🔹️індет/ эпидемия - эпидемия
🔸️жүрек - сердце
🔹️жүрек ұстамасы - сердечный приступ
🔸️дені сау - здоровый
🔹️жұқпалы - заразный
🔸️ауру/ науқас/ сырқат - больной
🔹️емделуші/ ем алушы/ пациент - пациент
🔸️ауыру - болеть
🔹️жағымсыз әсер - побочное действие
🔸️пісек/ шприц - шприц
🔹️... ауыра бастау/... ауыру - заболевать/заболеть (чем)
🔸️салқын тиіп ауыру/ салқын тигізіп алу, суық тигізіп алу - простужаться/простудиться
🔹️өзін жақсы сезіну - чувствовать себя лучше
🔸️менің басым ауырып тұр (наст.ср)/ менің басым ауырады (повтор.) - у меня болит голова
🔹️менің тамағым ауырып тұр (наст.ср)/ менің тамағым ауырады (повтор.) - у меня болит горло
🔸️менің тісім ауырып тұр (наст.ср)/ менің тісім ауырады (повтор.) - у меня болит зуб
#курсыказахскогоязыка
#казахскийязыконлайн
03/06/2020
🔑 РАЗЪЯСНЕНИЕ 🔑
1️⃣ «По-моему» переводится «Менің ойымша»
Менің-мое/мой/моя/мои; ой-мысль/ идея.
К слову ОЙ + притяжательное окончание 1-го лица «-ЫМ» (так как идея принадлежит мне) + суффикс «-ША», который является переводом приставки «ПО-».
2️⃣ «Во-первых, во-вторых» переводится «Біріншіден, екіншіден»
Бір-один; екі-два.
К словам БІР, ЕКІ + суффикс порядкового числительного «-НШІ»+ окончание «-ДЕН», который относится к исходному падежу, в данном случае он дает смысл «очередности из первого, из второго».
3️⃣ «Как сказал мой друг, это – хаос» переводится «Досым айтқандай, бұл – хаос»
(менің) досым – мой друг; айтқан – сказал.
К слову АЙТҚАН + суффикс «-ДАЙ», которой переводится и несет смысл «как». Можно привести еще примеры использования «-ДАЙ», помимо вводных слов: анамдай (как моя мама), ауадай (как воздух)
4️⃣ «Насколько мне известно»/ «насколько я знаю» переводится «Білуімше», «менің білуімше» (дословный перевод «маған қаншалықты белгілі») К слову БІЛУ (знать) + притяжательное окончание 1-го лица «-ІМ» + суффикс «-ШЕ».
Можно привести еще примеры использования «-ША, -ШЕ», помимо вводных слов: қазақша (по-казахски), түрікше (по-турецки); қысқа (короткий)-қысқаша (коротко), уақыт (время)-уақытша (временно).
5️⃣ «К сожалению» переводится «Өкінішке орай»
Өкініш – сожаление; орай – в связи
К слову ӨКІНІШ + окончание дательно-направительного падежа «-КЕ», получается смысл перевода: в связи с сожалением.
Делитесь примерами, мы будем рады Вашим комментариям 🤗
01/04/2020
Одним из способов разнообразить свою речь, сделать ее естественной использование вводных слов (қыстырма сөздер).
⠀⠀Активно используемые в казахском языке:⠀
▪️Мойындау керек ... – Должен признать ...
▫️Менің білуімше … – Насколько мне известно ...
▪️Шынын айтқанда... /Шыны керек… – Откровенно говоря ... / По правде ...
▫️Менің ойымша … – По моему мнению ...
▪️Өкінішке орай... – К сожалению...
▫️Қорыта келе.../ Қорыта айтқанда... – В заключение ...
▪️Бір сөзбен айтқанда... – Одним словом ...
◻Помните, что согласно правилам вводные слова выделяются на письме запятыми.
◼А вы насколько часто используете вводные слова?
#курсыказахскогоязыкаонлайн #казахскийязыкдлядетей #казахскийдлявзрослых
20/02/2020
#фразеологизм
ЗНАКОМЬТЕСЬ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ В РЕЧИ🤗🤗🤗
🌨 аспанмен тілдескен - биік, ұзын (очень высокий)
❄ қара қылды қақ, жарған —әділ, турашыл (справедливый)
🌨 үріп ауызға салгандай — сүйкімді, әдемі (красивый)
❄ қой аузынан шөп алмас — момын, жуас (молчаливый, застенчивый)
🌨 тонның ішкі бауындай — ең жақын (близкий)
❄ он саусағынан өнер тамған — шебер, ісмер (талантливый)
🌨 қара бет — арсыз, бетсіз (опозоренный)
❄ екіжүзді — опасыз, тұрақсыз (лицемерный)
🌨 жүрек жұтқан — батыл, өжет (бесстрашный)
❄ аты шулы — атақты, әйгілі (широко известный)
🌨 қолы ашық — жомарт (щедрый)
❄ еті тірі — пысық, ширақ (энергичный, шустрый)
🌨 тас бауыр — мейірімсіз (жестокий)
#казахскийдлявсех #курсыказахскогоязыкаАлматы #қазақтілі
17/01/2020
👇часто используемые вопрос-ответы по телефону.
🔸️Сөйлесе аласың ба? (Можешь говорить?)
🔹️Иә, әрине (Да, конечно)
🔹️Жоқ, бос емеспін (Нет, не свободна)
🔹️Шұғыл болмаса, кейінірек хабарласайық (Если не срочно, давай потом созвонимся)
🔹️Біраздан кейін хабарласамын (Я перезвоню чуть позже)
🔹️Айта бер (Продолжай говорить)
🔹️100 рет хабарластым ғой (100 раз звонил(-а) же)
🔸️Неге жауап бермейсің? (Почему не отвечаешь?)
🔸️Неге қоңырауыма жауап бермедің? (Почему не отвечал на мой звонок?)
🔸️Сенде Айгүлдің нөмірі бар ма? (У тебя есть номер Айгуль?)
🔹️Мен оған хабарласпаймын/ телефон соқпаймын (Я не буду ему звонить)
Есть вопросы/ответы, которые вы хотели бы использовать при разговоре 📞 на казахском языке?
#курсыказахскогоязыка #казахскийдлявсех #Алматы #казахскийязык
12/11/2019
Сәлем достар! Суретте біздің өте көңілді, әрі еңбекқор оқушымыз - Глеб. Ол - заңгер, жұмысбастылығына қарамастан, орта деңгейді сәтті аяқтап, жоғарғы деңгейде қазақ тілін үйренуді жалғастырмақ ниетте. Сәттілік тілейміз!
Сіздерді де қазақ тілін үйренуге шақырамыз🤗
#қазақтілі
На фото наш оптимистичный, также трудолюбивый ученик - Глеб. Он - юрист, несмотря на загруженность, успешно окончил средний уровень и намерен продолжить обучение на продвинутом уровне.
Желаем удачи!
И вас зовём на изучение казахского языка 🤗
Лексика с данного поста:
🧩Заңгер - юрист
🧩Көңілді - оптимистичный/весёлый
🧩Жұмысбастылық - загруженность
🧩Деңгей - уровень
🧩Ниет - намерение
🧩Сәттілік - удача
🧩Үйрену - учиться чему-либо
#курсыказахскогоязыка
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the school
Telephone
Website
Address
ул Джандосова 30, уг. Улица Ауезова
Almaty
050010
Opening Hours
| Monday | 09:00 - 21:00 |
| Tuesday | 09:00 - 21:00 |
| Wednesday | 09:00 - 21:00 |
| Thursday | 09:00 - 21:00 |
| Friday | 09:00 - 21:00 |
| Saturday | 09:00 - 15:00 |