Instituto Guimarães Rosa - Beirut
Official institute of the Embassy of Brazil in Beirut. WhatsApp: bit.ly/4shh6uc
Confira a seguir a videoconferência “Grande Sertão em Árabe: 70 anos de uma travessia literária”, promovida pela Embassy of Brazil in Beirut, e pelo Instituto Guimarães Rosa-Beirut em parceria com a editora Dar alrafidain دار الرافدين
Realizada em 7 de maio, no contexto das comemorações do Dia Mundial da Língua Portuguesa e dos 70 anos de publicação de “Grande Sertão: Veredas”, conferência abordou a promoção da obra de João Guimarães Rosa no mundo árabe, os desafios associados à tradução do clássico da literatura brasileira, bem como paralelos entre o universo rosiano e a literatura árabe.
Renovamos nossos agradecimentos ao Professor Said Benabdelouahed e ao Sr. Mohamad Hadi, diretor-geral da editora Dar Al Rafidain, pela valiosa colaboração.
Expressamos nossos mais sinceros agradecimentos a Cherly Abou Chabke, ex-aluna líbano-brasileira do IGR Beirute, por esta excelente reportagem, realizada em grande parte nas dependências do Instituto Guimarães Rosa em Beirute, produzida e exibida pela LBCI Lebanon.
Estendemos igualmente nossos agradecimentos ao amigo de longa data do IGR Beirute , e a Claudio Kairouz, manifestando o desejo de recebê-lo no Instituto na primeira oportunidade.
نعرب عن شكرنا لشيرلي أبو شبكه، الطالبة السابقة اللبنانية - البرازيلية لدى معهد IGR بيروت، على هذا التقرير المميّز الذي أُنجز إلى حدّ كبير داخل مقرّ معهد غيماريس روزا في بيروت، وتم إنتاجه وبثّه عبر قناة LBCI.
كما نتقدّم بالشكر للصديق القديم لمعهد IGR بيروت عادل منقارة، وكذلك لكلاوديو كيروز، معربين عن رغبتنا في استقباله في المعهد في أقرب فرصة.
🇱🇧 🇧🇷
28/04/2026
🔴 Hoje, às 17h, horário de Beirute, ao vivo aqui, na pagina Facebook.
Por ocasião dos 70 anos da publicação de Grande Sertão: Veredas, de João Guimarães Rosa, e no contexto das comemorações do Dia Mundial da Língua Portuguesa, convidamos a todos para a conferência virtual “Grande Sertão em Árabe: 70 anos de uma travessia literária”, realizada pelo Instituto Guimarães Rosa-Beirute e pela Embaixada do Brasil em Beirute , em parceria com a editora Dar Alrafidain. O encontro propõe uma reflexão sobre a chegada de uma das obras mais emblemáticas da literatura brasileira ao universo da língua árabe.
Contaremos com a participação do Prof. Dr. Said Benabdelouahed, responsável pela tradução da obra para o árabe e reconhecido tradutor de grandes nomes da literatura lusófona, como Machado de Assis, Clarice Lispector, Fernando Pessoa, José Saramago e José Eduardo Agualusa. Professor titular da Universidade Hassan II de Casablanca, compartilhará reflexões sobre os desafios e as riquezas dessa travessia literária.
💬 Formato: conferência on-line
(não é necessário inscrição — basta acompanhar ao vivo)
📅 Data: 7 de maio
🕔 Horário: 17h (Beirute)
📍 Transmissão: ao vivo na página do Facebook do IGR Beirute
Uma oportunidade única para celebrar a língua portuguesa em sua dimensão global e revisitar uma obra-prima que continua a ecoar em diferentes idiomas e culturas.
Acompanhe ao vivo diretamente pelo Facebook.
بمناسبة مرور ٧٠ عامًا على صدور رواية «دروب السرْتاو» واحتفالًا باليوم العالمي للغة البرتغالية، تُنظَّم ندوة عبر الإنترنت بعنوان «السرْتاو الكبير بالعربية: ٧٠ عامًا من عبور أدبي» من قبل معهد غيمارايس روزا – بيروت وسفارة البرازيل في بيروت، بالشراكة مع دار الرافدين.
تتناول الندوة انتقال إحدى أبرز روائع الأدب البرازيلي إلى اللغة العربية، بمشاركة البروفيسور الدكتور سعيد بنعبد الواحد، مترجم العمل، الذي سيعرض رؤيته حول تحديات وغنى هذه التجربة.
تُعقد الندوة في ٧ أيار عند الساعة الخامسة مساءً بتوقيت بيروت، مع بث مباشر عبر فيسبوك.
The schedule for the Portuguese Language Courses – April to July 2026 term is now available.
Registration is open from April 14 to April 21, 2026, and will be processed on a first-come, first-served basis. Enrollment is considered complete only upon full settlement of the course fees.
▶ Courses marked 'Temporarily Online' will resume on-site when circumstances allow.
For detailed information, please visit the following link: bit.ly/4dG6yQY
أصبح جدول حصص اللغة البرتغالية للدورة الثانية من السنة (نيسان إلى تموز 2026) متاحًا الآن.
يُفتح باب التسجيل من 14 إلى 21 نيسان 2026، ويتم القبول وفق مبدأ الأولوية بالتسجيل (First-come, First-served). ويُعتبر التسجيل مكتملًا فقط بعد تسديد كامل رسوم الدورة.
◀ سسيُستأنف تقديم الدورات المُشار إليها بـ"مؤقتًا عبر الإنترنت" حضوريًا عندما تسمح الظروف بذلك.
للاطلاع على التفاصيل الكاملة، يرجى زيارة الرابط التالي: bit.ly/4dG6yQY
A programação dos cursos de Língua Portuguesa – período de abril a julho de 2026 já está disponível.
As inscrições estão abertas de 14 a 21 de abril de 2026 e serão realizadas por ordem de inscrição (primeiro a se inscrever, primeiro a ser atendido). A matrícula será considerada concluída somente após o pagamento integral da taxa do curso.
▶ Os cursos marcados como “Temporariamente Online” serão retomados presencialmente quando as circunstâncias permitirem.
Para mais informações, acesse o link abaixo: bit.ly/4dG6yQY
The schedule for the Portuguese Language Courses – April to July 2026 term is now available.
Registration is open from April 14 to April 21, 2026, and will be processed on a first-come, first-served basis. Enrollment is considered complete only upon full settlement of the course fees.
▶ Courses marked 'Temporarily Online' will resume on-site when circumstances allow.
For detailed information, please visit the following link: bit.ly/4dG6yQY
أصبح جدول حصص اللغة البرتغالية للدورة الثانية من السنة (نيسان إلى تموز 2026) متاحًا الآن.
يُفتح باب التسجيل من 14 إلى 21 نيسان 2026، ويتم القبول وفق مبدأ الأولوية بالتسجيل (First-come, First-served). ويُعتبر التسجيل مكتملًا فقط بعد تسديد كامل رسوم الدورة.
◀ سسيُستأنف تقديم الدورات المُشار إليها بـ"مؤقتًا عبر الإنترنت" حضوريًا عندما تسمح الظروف بذلك.
للاطلاع على التفاصيل الكاملة، يرجى زيارة الرابط التالي: bit.ly/4dG6yQY
A programação dos cursos de Língua Portuguesa – período de abril a julho de 2026 já está disponível.
As inscrições estão abertas de 14 a 21 de abril de 2026 e serão realizadas por ordem de inscrição (primeiro a se inscrever, primeiro a ser atendido). A matrícula será considerada concluída somente após o pagamento integral da taxa do curso.
▶ Os cursos marcados como “Temporariamente Online” serão retomados presencialmente quando as circunstâncias permitirem.
Para mais informações, acesse o link abaixo: bit.ly/4dG6yQY
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the establishment
Telephone
Website
Address
Mar Mitr Street, Trad Building, No. 176. Ashrafieh, Beirut/
Beirut
Opening Hours
| Monday | 10:00 - 20:00 |
| Tuesday | 10:00 - 20:00 |
| Wednesday | 10:00 - 20:00 |
| Thursday | 10:00 - 20:00 |
| Friday | 10:00 - 20:00 |