Cherripod

Cherripod

Share

The English Hub is dedicated to fostering student success by providing
a solid academic foundation a

10/05/2025

B1 Listening practice || Is English Empowering or Erasing Global Voices?

Subtitles: English, Burmese

Youtube: https://youtu.be/kKRmQQd_-PM?si=JZtz95UPZm9yPUaG

25/06/2021

I stood out like a sore thumb.

အဖွဲ့ထဲမှာငါအရမ်းထင်းနေတယ်
သူများနဲ့မတူဘဲကွဲထွက်နေတယ်..
အဲ့လိုပြောချင်တဲ့အခါကျရင်သုံးလို့ရတယ်နော်..

I am different from others လို့လဲသုံးလို့ရပေမယ့်
ဒီလိုပြောရင်နည်းနည်းမောက်မာတဲ့ vibe မျိုးပေးနိုင်တာမို့
I stood out like a sore thumb လို့ပြောရင်
ပိုပြီး personal လဲဖြစ်သလို
ပိုပြီးလှတဲ့အသုံးအနှုန်းတစ်ခုလဲဖြစ်တယ်နော်

PS: I stood out လို့ပဲသုံးလဲရပါတယ်..

For example ~
Everyone in my class was so skinny and I was pretty buff, so I stood out like a sore thumb.
အခန်းထဲကကလေးတွေအားလုံးကသေးသေးလေးတွေ, ငါကတော့အကောင်တော်တော်ထွားတာမို့ , ငါတစ်ယောက်ထဲတအားသိသာပြီးထင်းနေတာပေါ့။

25/06/2021

It's raining cats and dogs.
Whaaaa???

တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရင်
ကြောင်တွေခွေးတွေရွာနေတယ်
ဟားးးရှယ်ပဲ
အာ့ဆိုတစ်ကောင်လောက်ကောက်ပြီး
မွေးထားလိုက်တော့မယ်

အဲ့လိုပြောတာမဟုတ်ဘူးနော်
It's raining cats and dogs ဆိုတာ
မိုးတွေသည်းကြီးမည်းကြီးရွာတာကိုပြောချင်တာ
တင်စားချက်ပေါ့

ဆိုတော့....
It's raining heavily that day လို့ရေးမယ့်အစား
It's raining cats and dogs လို့
အထာကျကျ ပြောင်းပြောလို့ရပီပေါ့

Want your school to be the top-listed School/college in Yangon?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Telephone

Address


Bocho
Yangon
1101