Pax Forlag

Pax Forlag

Del

Få med deg nyheter om våre utgivelser innenfor sakprosa, faglitteratur og oversatt skjønnlitteratur

Photos from Pax Forlag's post 06/02/2026

Lihkku beivviin! Læhkoeh biejjine! Vuorbbe biejvijn! I dag er det samenes nasjonaldag, og vi feirer med å trekke fram to av våre fremste skjønnlitterære forfattere. Begge er fra den svenske delen av Sápmi og skriver på svensk. Bøkene deres er imidlertid godt festet i den samiske fortellertradisjonen.

Lulesamiske Tina Harnesks roman «Folk som sår i snø» er månedens bok ARK! Boka ble kåret til Årets bok i Sverige i 2023 og er blitt sammenlignet med «En mann ved navn» Ove av Fredrik Backman. Den er under oversettelse til 20 språk. Den norske oversettelsen er ved Hilde Matre Larsen.

Nordsamiske Elin Anna Labbas mektige og poetiske roman er nettopp utkommet i pocket! «Dra ikke til havet» bygger på historier om samebyer som ble demt ned under de storstilte kraftutbyggingene i Sverige på 1900-tallet. Boka er Labbas første roman og er oversatt av Erik Krogstad. Hennes første bok, sakprosaboka «Herrene sendte oss hit», som handler om tvangsflyttingen av samene, fikk Labba Augustprisen for i 2020.

12/12/2025

På jakt etter harde pakker til jul? Flere av bøkene litteraturkritikerne likte best i året som gikk, er fra Pax. Solid sakprosa
«Sprudlende og lettlest kunstbok» – det er NRKs Thula Kopreitans konklusjon etter å ha lest Den utsatte kunsten, som handler om kunstverk i offentlige rom. Se også sak nedenfor.

Hva skjer med verden? av Iver B. Neumann har fått glimrende kritikk flere steder og kommer til å ligge under mange juletrær i år. «Boken har faglig tyngde, er informativ og grundig», mener Forskerforum, som har den på lista over årets beste utgivelser.

Blant Klassekampens Henrik Keyser Pedersens favoritter finner vi Arnfinn Bø-Ryggs estetiske leksikon: «Her belærer en levende legende leseren på den kule måten.»

👉 Les mer om bøkene her: https://pax.no/butikk/

Photos from Islands ambassade i Oslo / Sendiráð Íslands í Osló's post 14/11/2025

🇮🇸🇳🇴 En storslått kveld i ambassadørboligen i Oslo! I anledning den islandske språkdagen ble mesteroversetteren Tone Myklebost hedret for sitt uvurderlige arbeid med å gjøre islandsk litteratur tilgjengelig for norske lesere. I over 30 år har Tone oversatt mer enn 50 bøker – en innsats som har åpnet døren til Islands litterære verden for tusenvis av lesere 📚
Tone har mottatt flere høythengende priser, blant annet den islandske Falkeordenen, Orðstýr og den nordiske oversetterprisen fra Letterstedtska föreningen 👏
Kveldens andre hedersgjest var den fantastiske Auður Ava Ólafsdóttir, som holdt en inspirerende tale om det islandske språket, sin forfatterkarriere og Tones oversettelser. Tones døtre, Tiril Myklebost og Lilja Ingólfsdóttir, leste nydelige utdrag fra Auðurs nyeste bok Eden – i Tones oversettelse 📝
📸 FS Foto & Myriam Marti Fotografi

Vil du plassere din bedrift på toppen av Mediafirma-listen i Oslo?
Klikk her for å få din Sponsede Oppføring.

Type

Adresse


Bernhard Getz' Gate 3
Oslo
0165