CTUL
Trabajadores de las Twin Cities Unidos decidimos nuestro futuro
Workers of the Twin Cities United we decide our future
06/10/2026
*Español abajo*
🚧Join the CTUL team!🚧
CTUL is hiring for a Lead Construction Organizer! This managerial position will focus on developing an organizing team that builds a base of construction workers and leads mini-campaigns with those who experience wage theft and other forms of exploitation, as part of a larger strategic campaign. The Lead will supervise and manage a team of three organizer employees who are covered under a union contract.
This salaried position is currently compensated at $77,250 per year. CTUL encourages applications from people of color as well as persons with disabilities, LGBTQ individuals, women, immigrants, folks from working class backgrounds, and formerly incarcerated people. To learn more and to apply, visit: https://bit.ly/LeadConstruction.
🚧¡Únete al equipo de CTUL!🚧
¡CTUL busca un organizador principal de la construcción! Este puesto directivo se centrará en desarrollar un equipo de organizadores que construya una base de trabajadores de la construcción y dirija minicampañas con quienes sufren robo de salarios y otras formas de explotación, como parte de una campaña estratégica más amplia. El organizador principal supervisará y gestionará un equipo de tres organizadores empleados que están amparados por un convenio sindical.
Este puesto asalariado tiene actualmente una remuneración de 77.250 dólares al año. CTUL anima a postularse a personas de color, así como a personas con discapacidades, personas LGBTQ, mujeres, inmigrantes, personas de origen de clase trabajadora y personas que han estado en prisión. Para obtener más información y postularse, visite: bit.ly/LeadConstruction
06/05/2026
A terminated employee who requests their final wages in writing must be paid within 24 hours. Learn more at dli.mn.gov/business/employment-practices/employment-termination
06/05/2026
SAVE THE DATE
[español abajo]
On Saturday, June 20th, join CTUL for a screening of “Without Shade Without Rest” followed by a panel discussion with construction workers and allies from the Twin Cities and a guest speaker from . RSVP at: http://bit.ly/WSWRScreening (case sensitive).
• Saturday, June 20th at 6 pm
• Holy Trinity Lutheran Church: 2730 E 31st 55406
• Light snacks provided
Without Shade, Without Rest examines the fight for heat protections for outdoor workers in Florida via the Worker-driven Social Responsibility model. After the screening, CTUL workers will lead a discussion on how the WSR model can also be applied to the construction industry here in the Twin Cities via the Building Dignity and Respect (BDR) campaign. We will close out the night by outlining a plan to hold corporate power accountable to workers. We hope to see you there!
El sábado 20 de junio, únete a CTUL para la proyección de «Without Shade Without Rest», de , seguida de una mesa redonda con trabajadores de la construcción y aliados de las Ciudades Gemelas, así como un ponente invitado de . Confirma tu asistencia en: http://bit.ly/WSWRScreening (distingue entre mayúsculas y minúsculas).
• Sábado, 20 de junio, a las 18:00 h
• Iglesia Luterana Holy Trinity: 2730 E 31st S 55406
• Se ofrecerán aperitivos ligeros
«Sin sombra, sin descanso» analiza la lucha por la protección contra el calor de los trabajadores al aire libre en Florida a través del modelo de Responsabilidad Social Impulsada por los Trabajadores (WSR). Tras la proyección, los trabajadores de CTUL moderarán una charla sobre cómo el modelo WSR también puede aplicarse al sector de la construcción aquí, en las Ciudades Gemelas, a través de la campaña «Construyendo dignidad y respeto» (BDR). Cerraremos la velada esbozando un plan para exigir responsabilidades a las grandes empresas ante los trabajadores. ¡Esperamos verte allí!
Workers deserve healthcare!
*Worker Month of May / Mes de Mayo: Mes de los Trabajadores*
[Español abajo] Throughout the month of May we will continue to uplift worker voices and experiences. Workers will share how they organized during Operation Metro Surge and how this organizing continues today.
In this audio, which has been distorted to protect the worker from retaliation, they share how they fought to protect staff and customers from ICE raids during the federal occupation. Now, post-surge, their boss is expecting fewer staff to get more work done because of the staff shortages during the surge. This experience, which is reminiscent of staffing cuts in the restaurant industry after COVID-19, is a strong example of why workers must keep organizing to protect their rights in the workplace post Operation Metro Surge.
A lo largo del mes de mayo seguiremos dando voz a las experiencias de los trabajadores. Los trabajadores compartirán cómo se organizaron durante la «Operación Metro Surge» y cómo continúa esa organización en la actualidad.
En este audio, que ha sido distorsionado para proteger al trabajador de represalias, comparten cómo se han involucrado en la organización para proteger al personal y a los clientes de las redadas de ICE durante la ocupación federal y cómo ahora, después de la «surge», su jefe espera que menos personal haga más trabajo debido a la escasez de personal durante la «surge». Esta experiencia, que recuerda a los recortes de personal tras la COVID-19 en la industria de restaurantes, es un claro ejemplo de por qué los trabajadores deben seguir organizándose para defender sus derechos en el lugar de trabajo tras la Operación Metro Surge.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the organization
Telephone
Website
Address
3715 Chicago Avenue
Minneapolis, MN
55407